मूल: नजमूल अलाम अनुवाद: गोविन्द गिरी प्रेरणा काजेमाली छिटोछिटो हिंडिरहेको थियो । उसले काँधमा एउटा बोको बोकेको थियो ।...
पूरै पढ्नुहोस् →मूलः फ्रान्सिस फिलिप अनुवाद: गोविन्द गिरी प्रेरणा इन्ग्वेले अन्त्यमा गाउँको धनाढ्य ठिटोलाई कडा प्रतिद्वन्दितामा जितेर अपाइलाई बिहा गर्न सफल...
पूरै पढ्नुहोस् →मूल: ग्राजिया देलेद्दा अनुवाद: गोविन्द गिरी प्रेरणा एलिया अदालतमा बेकार बसिरहन्थ्यो । ती दिनमा मानिसहरू अदालतबाट टाढै बस्न रुचाउँथे...
पूरै पढ्नुहोस् →अभागी बालक मूलः जलाल आले अहमद अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा लौ, तपाईं नै भन्नुहोस्, म अरु के गर्न सक्थें ?...
पूरै पढ्नुहोस् →मृत्यु मूलः एलाइस केनेत्ती अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा खानाको पैसा थेरेस आफैँले तिरी । ऊ यति मूर्ख किन छे ?...
पूरै पढ्नुहोस् →आमा मूलः पर्ल एस-बक अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा आज म आफ्नी आमाको बारेमा बताउँछु । चीनको पुरानो संस्कृतिले आमालाई ठूलो...
पूरै पढ्नुहोस् →युध्दबन्दी मूलः एमेलिन स्तानेफ अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा बगैंचामा फलफूल लटरम्म फलेका थिए । कर्णेललाई फलफूलको ठूलो शौख थियो।...
पूरै पढ्नुहोस् →इज्जत मूलः जेनू हैलतई अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा तिनीहरू तीनजना दिदी बहिनीहरू थिए। दुईजना इज्जतदार थिए र एउटी भने इज्जतदार...
पूरै पढ्नुहोस् →अनुहार मूलः हाइनरिख ब्योल अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा बन्दरगाहमा उभिएर म समुद्री चराहरू हेरिरहेको थिएँ । तिनीहरू पानीमा डुबुल्की मार्दै...
पूरै पढ्नुहोस् →खराबीको शुरूवात मूलः जुआन रल्फो अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा धेरै खराब दिन आएको छ । यहाँ हाम्रो स्थितिहरू प्रतिदिन बिग्रँदै...
पूरै पढ्नुहोस् →वस्तु मूलः अलबर्टो मोराभिया अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा गल्ली नराम्रो थिएन र त्यति साहो सुन्दर पनि थिएन । दुवैतिर बदामी...
पूरै पढ्नुहोस् →रक्सी र छालाको रङ मूलः ऐलन पैटन अनुवादः गोविन्द गिरी प्रेरणा दक्षिण अफ्रिकाले सन १९६० मा आफ्नो स्वर्ण जयन्ती मनायो।...
पूरै पढ्नुहोस् →