जया केतकी शर्मा

जया केतकी शर्मा कवि तथा कथाकारका रूपमा परिचित छन् । उनका प्रकाशित कृतिहरू ‘फेस टू फेस’ (साक्षात्कार सङ्कलन), ‘भारतीय स्वाधीनता के महत्त्वपूर्ण व्यक्तित्व (निबन्ध सङ्ग्रह), ‘मैं प्रश्न कर रही हूँ गर्भ से’ (कविता सङ्ग्रह), ‘मेरी चुनिंदा कहानियाँ’, ‘बात उस रात की’ (कथासङ्ग्रह) हुन् । उनले मध्य प्रदेश साहित्य अकादमीका पत्रिका ‘साक्षात्कार’ अनि हिन्दी भवनका पत्रिका ‘अक्षरा’का सहयोगी सम्पादनका रूपमा सेवा पुर्याएकी छन्। ‘विश्व मैत्री मञ्च’का प्रान्तीय निदेशक रहिसकेका शर्मा विविध साहित्यिक अनि सामाजिक सम्मानद्वारा सम्मानित छन्।

 

साइनोहरू बाँचिरहून्

यस्तो केही प्रयास गरौँ कि साइनोहरू बाँचिरहून्
काका-बडा-दाजु-दिदी सबै आफन्त बनिरहून्।

जसबाट सिक्यौँ हामीले
बाल्यकालको बोल्ने भाषा
जसका काँधमा चढी
बुझ्न पायौँ सम्बन्धहरूका परिभाषा।

जीवनमा केही पनि घटोस्
आफ्नोपनका रसमा डुबिरहौँ
यस्तो केही प्रयास गरौँ कि साइनोहरू बाँचिरहून् ।

मनका बन्ध झ्याल-ढोकाहरू
खोलौँ अनि चिनौँ आफन्तजनलाई
न डुबोस्, न टुटोस्, अधुरो न रहोस्
प्रयासको यो पुल- यसबारे सचेत रहौँ
यस्तो केही प्रयास गरौँ कि साइनोहरू बाँचिरहून्।

जीवनका असल पुँजी नै हुन् साइनो
खुल्ला चित्तले जिउन सिकौँ
नरिसाऊँ आफ्ना-आफन्तसित
अधुरो नराखौँ कुनै काम
यस्तो केही प्रयास गरौँ कि साइनोहरू बाँचिरहून्।

*****

खोजिरहेछु

श्वासका चढ्दो-घट्दो तानहरूमा
गुञ्जिरहेछ सङ्गीत
पहिला सुनियो ध्वनि शङ्खको
अनि बाहिरियो वंशीबाट
मधुर तान
घण्टीहरूका स्वरमा गुञ्जिने
आरतीका लय
तिम्रा थप्पडीहरू मेरा श्वाससित
मिलाउन खोजिरहेछ तालमेल
अनि म गाउन थाल्छु
सरगमको अनौठो शैलीमा
कुनै नजानिँदो राग
कहिले उच्च त कहिलो तल्लो स्वरमा
मध्यम स्वर कतै हराएझैँ
खोजिरहेछु म
अनि त्यसबेला…
तिमीले पुकार्यौ मलाई।

*****

रङ्ग

थाहा छैन कसरी
एकपछि एक गर्दै
सजिन आइपुगे
यतिविघ्न अनौठा रङ्गहरू
मेरो जिन्दगीमा

पहिलो रङ्ग थियो सुनौलो
आमाको स्नेहको
फेरि आयो गुलाबी
पिताको लाडको

सखीहरूका स्नेहका
हरियो रङ्ग यथावत् छ
अहिले पनि मभित्र

फेरि आइपुग्यो पहेँलो
तिम्रो हर्दी (हल्दी)-सँग
अनि उसको पछिल्तिर थियो रातो
बेहुलीको पहिरनमा

नीलो स्याही पनि
टाढा कहाँ थियो र
कहिलेकाहीँ उपस्थिति दर्शाई
देखाउँदै गयो आफ्नो कहर

यी रङ्गहरूद्वारा बनिएका
मायाका गहिरा रङ्गहरूले
बनाइराखेको छ
मेरो दुनियाँलाई रङ्गीन
अहिलेसम्म …

*****

 

(विलोक शर्मा कवि, अनुवादक अनि सम्पादकको रूपमा परिचित छन्। उनका मौलिक कवितासङ्ग्रह ‘समयाभास’ (सन् २०१९) उनी ‘कविता र रोटेपिङ’ (भारतीय नेपाली कविताहरूका बाङ्ला अनुवाद सङ्कलन, सन् २०२२) प्रकाशित भइसकेका छन् । विगत दुई दसकभन्दा बढी समयदेखि साहित्यलेखनमा होम्मिएका शर्माका देश-विदेशका विभिन्न पत्र-पत्रिकाहरूमा कविता अनि अनुवाद रचनाहरू (नेपाली अनि बङ्गला) नियमितरूपमा प्रकाशित हुने गर्छन्। उनका मौलिक कविताहरू बाङ्ला, हिन्दी, अङ्ग्रेजी अनि पञ्जाबी भाषाहरूमा अनुवाद भई प्रकाशित भएका छन् । केही साहित्यिक पत्रिकाहरूका सम्पादन कार्यमा पनि उनी सङ्लग्न रहेका छन्। मदारीहाट, डुवर्स (भारत)-का स्थायी वासिन्दा उनी हाल उत्तर भारतको जलन्धर सहरमा एक बहुराष्ट्रिय संस्थामा कृषि-प्रबन्धकको रूपमा कार्यरत छन्।)