साहित्यपोस्ट
नेपाली भाषा र साहित्यको सम्पूर्ण पत्रिका

अनुवाद कविता : मेरी प्रियसी

अनुवाद: डा. भावना पोख्रेल

Chovar Blues Mobile Size
डा. भावना पोख्रेल

 

 

 

 

 

 

 

 

इडेनका गुलाफका कोपिलाहरु तिम्रै लागि रातै फुल्छन्

सियोनको महको पोत तिम्रो लागि सुनौलो तपतप  तप्किन्छ

लेबनानका शक्तिशाली देवदारहरू तिम्रो निम्ति निहुरिञ्छन्

सूर्यको ज्वाला हरेक बिहान तिम्रै लागि उदाउँछ

एक तारा र अर्धचन्द्राकार चन्द्रमा हरेक रात तिम्रै लागि चम्कन्छन्

sagarmani mobile size

प्रेममा परेका स्वर्गदूतहरू तिम्रै लागी स्वर्गबाट खस्छन्

र म तिम्रो लागि मेरो जीवन बलिदान दिनेछु

तिम्रो लागि मेरो आत्मा त्याग गर्नेछु

तिम्रो केवल एक स्पर्शको लागि

केवल एक चुम्बनको लागि

तिमी  भित्र एक क्षणको लागि

तिम्रो हरेक नीलो रंगको मन्दिरमा

म तिमीमा पुनर्जन्मको लागि मर्छु

तिमीसँग स्वर्ग साझा गर्न

भगवानको बगैंचामा मेरो प्रिय

परी-आगोद्वारा प्रकाशित

जहाँ चरा र पुतली स्वतन्त्र छन्

सुगन्धित हावामा गाउन र नाच्न

म तिमीलाई सधैभरी माया गर्नेछु

म तिम्रो र तिमी मेरो

यस संसारमा र आउने संसारमा

तिम्रो सुन्दर नामको ट्याटू मेरो हातमा कोरिएको छ, अनि मेरो मुटुमा

अनन्त

स्तेफन बोह्दन

(कवि स्तेफन बोह्दन अमेरिकाको फ्लोरिडामा बस्ने एक सुप्रशिद्ध कलाकार, कवि, लेखक र प्रकाशक हुन्। उनी बिश्वका धेरै भाषाहरुमा अनुदित छन्।)

प्रतिक्रिया
Loading...