सिओल / नेपाल र कोरिया बीच पर्यटन, श्रम, शिक्षा आदि क्षेत्रमा धेरै पहिलेदेखि आदान प्रदान हुँदै आएको छ । यसमा यतिबेला साहित्य आदान प्रदान पनि थपिन थालेको छ ।
जेठ १५ मा दक्षिण कोरियाको आन्सान स्थित ‘५ स’ नामक संस्थाद्वारा संचालित नेपाली पुस्तकालयमा कोरियाली कवयत्री किम सन्ह्याङको नेपालीमा अनुवादित कविता ‘आइमाईको अनुहार’को विमोचन कार्यक्रम सम्पन्न भयो ।
कोरिया तथा विश्वकै महिलाहरूको स्थिति र समस्या अनि इतिहासदेखि वर्तमानसम्म महिला मुक्तिको कथा र ओझेलमा परेका पक्षलाई विषय बनाइएका उक्त कविता संग्रहलाई नेपालमा ‘किताब चरो’ नामक संस्था र भुँडीपुराण प्रकाशनको सहकार्यमा प्रकाशन गरिएको हो ।
नेपालीमा अनुवाद भने अनुवादद्वय मोहन कार्की र इगिजुले गर्नु भएको हो ।
कोरियन समाजसेवी जङ देगीको प्रमुख आतिथ्यतामा सम्पन्न उक्त कार्यक्रममा उपस्थित साहित्यप्रेमीहरूले कविता वाचन गर्दै कविता पढ्दा उत्पन्न भएको भावका बारेमा धारणा व्यक्त गर्नु भएको थियो ।
भनाइमा चाहिँ जहाँ नारीको पूजा हुन्छ त्यहाँ ईश्वर खुसी हुन्छन् भन्ने, व्यवहारमा भने महिलामाथि अनेकौँ भेदभाव गर्ने नेपाली समाजका महिलाहरूको स्वरमा किम सन्ह्याङका कविताले पनि समर्थन स्वर थपेको वक्ताहरूले धारणा राख्नु भएको थियो ।
पुस्तकको समीक्षा भने संग्रहको भूमिकासमेत लेख्नुभएकी नेपाली कवयत्री मोमिला जोशीले पत्र शैलीको समीक्षालाई सुनाइएको थियो । मोमिला जोशीकै शब्दमा किम सन्ह्याङका कविताहरू मानवता र जीवनदर्शनको अन्तर्ज्योति मार्फत मन उज्यालो बनाउने खालका छन् । कार्यक्रममा वाद्यवादन तथा नृत्य लगायतका साँस्कृतिक कार्यक्रम पनि प्रस्तुत गरिएको थियो ।
यसलाई जीवित राख्नकोलागि तपाइँको
आर्थिक सहयोग महत्वपूर्ण हुन्छ ।