प्रवासी प्रवाहमा अभि सुवेदी वरिष्ठ साहित्यकार,समालोचक एवं प्राध्यापक डाक्टर अभि सुवेदीले नेपाली साहित्यलाई अन्य भाषामा अनुवाद गर्दा विशेष ख्याल गर्नुपर्ने विचार व्यक्त गरेका छन् । नेपाली साहित्यलाई अन्तर्राष्ट्रियकरण गर्न अंग्रेजी र अन्य भाषामा अनुवाद गर्नुपर्ने आवश्यकतामाथि जोड दिँदै सुवेदीले अनुवादका लागि मात्र अनुवाद गर्न नहुने सुझाव दिएका थियो ।

‘अनुवाद गर्दा भाषागत ज्ञान र शील्पको समेत आवश्यक छ’, नेपाली र अंग्रेजी दुवै भाषा र साहित्यमा विशेष दख्खल राख्ने प्राज्ञिक व्यक्तित्व सुवेदीले भने । एनआरएन आइसीसीको नेपाली भाषा, साहित्य, संस्कृति तथा सम्पदा प्रवर्द्धन समितिको साप्ताहिक अनलाइन कार्यक्रम प्रवासी प्रवाहको आइतवारको शृंखलामा बोल्दै बहुआयामिक व्यक्तित्व सुवेदीले नेपाली साहित्यको धरातल फराकिलो हुँदै गएको समेत बताए ।

शंकर लामिछानेपछि नेपाली साहित्यमा हाइकुलाई परिचित गराउन विशेष योगदान गरेका सुवेदीले हाइकुको आजको अवस्थाका बारे टिप्पणी गर्दै भने, ‘हाइकुको मर्म बुझ्नु जरुरी छ, तर अहिले यसको शब्द चयन र मर्मको नै दुरुपयोग भएको छ, कतिपयले जे पनि हाइकु हुन्छ जस्तो ठान्नु भएको देखिन्छ, त्यो गलत हो।’, जापानी हाइकुलाई अंग्रेजीमा अनुवाद र आफैंले हाइकु लेखेर नेपाली साहित्यमा योगदान पुर्याएका प्राध्यापक सुवेदीले कुराकानीका क्रममा साठ्ठीको दशकतिर नेपाल आएका हिप्पीहरुबाट आफू प्रभावित भएको विषय र आफ्नो लेखनीका बारे चर्चा गरेका थिए ।

‘हिप्पीहरुलाई नदेखिकनै म भैंसी चराउदै अंग्रेजी पढ्दै गर्दा तेह्रथुममा नै हिप्पी भइसकेको रहेछु’, सुवेदीले हिप्पीको चर्चा गर्दै भने, ‘स्थानीय विषयलाई नै वैश्विक चेतनासँग जोड्नु नै मेरो विशेषता रहेछ, चरित्र विरोधाभाष र अराजक नै रहेछ, जसलाई पछि राजधानी आएर हिप्पीलाई भेटेपछि थाहा पाएँ ।’ बिम्बहरूको प्रयोग अधिक गर्न रुचाउने सुवेदीले आफू नाटक, कविता र निबन्धमा बढी रमाउने जानकारी समेत दिए ।

डायस्पोराका सर्जकहरूको योगदान उल्लेख्य रहेको भन्दै प्राध्यापक सुवेदीले अर्ध साहित्यिक, अर्ध राजनीतिक लेखनी धेरै रहेको आफूले पाएको बताए । प्राध्यापक डाक्टर अभि सुवेदीसँग प्रवासी प्रवाहको आइतवारको शृंखलाको सुरुवातमा एनआरएन आइसीसीको नेपाली भाषा, साहित्य, संस्कृति तथा सम्पदा प्रवर्द्धन समितिका अध्यक्ष हिक्मत थापा, एनआरएन आइसीसीका पूर्वअध्यक्ष एवं समितिका सल्लाहकार जीवा लामिछाने र प्राध्यापक सुवेदीका विद्यार्थीसमेत रहेका अमेरिकाको मेरिल्याण्ड राज्य विधान सभामा निर्वाचित डेलिगेट ह्यारी भण्डारी (भण्डारी अमेरिकाको मूलधारको राजनीतिमा सक्रिय रहेर राज्य संसदमा निर्वाचित पहिलो नेपाली-अमेरिकी युवा हुन्।) ले समेत कार्यक्रममा प्राध्यापक सुवेदीलाई स्वागत गर्दै संक्षिप्त मन्तव्य व्यक्त गरेका थिए ।

सोही क्रममा एनआरएनका संस्थापकसमेत रहेका लामिछानेले प्राध्यापक सुवेदीलाई युरोप भ्रमणका लागि अनुरोधसमेत गरेका थिए ।

नेपाली साहित्यमा अराजक र राजनीतिमा समाजवादी भनेर वीपी कोइरालाले आफूलाई चिनाउने गरेको प्रसंग उल्लेख गर्दै प्राध्यापक सुवेदीले वीपी धेरै साहित्य र संस्मरण लेख्ने व्यक्ति भएको र स्वतन्त्रता, मुक्ति र मानव अधिकारका लागि उहाँले उठान गरेको विषय महत्वको भएको र आफू वीपीको तिनै अडानबाट प्रभावित भएको उल्लेख गरे । वीपीले अदालतमा दिएको बयानको प्रसंग उल्लेख गर्दै सुवेदीले वीपीका बारे आफूले ‘आख्यानकार वीपी कोइराला’ कृतिमा धेरै विषय उल्लेख गरेको बताए ।

कार्यक्रम संचालक भगवती बस्नेत र गौतम दाहालले संयुक्त रूपमा संचालन गरेका थिए।

कार्यक्रमको पूरा भिडियो संवाद तलको लिंकमा हेर्न सकिनेछः

https://www.facebook.com/watch/?v=664777451125449&extid=vYKYeDN5oRj7yQ9l