काठमाडौं । नेपाल स्रष्टा समाजको आयोजना तथा चन्द्रागिरि नगरपालिकाको सह-आयोजनामा त्रिदेशीय साहित्यिक अन्तरक्रिया तथा कवि गोष्ठी सम्पन्न भएको छ । समाजका अध्यक्ष श्रीओम श्रेष्ठ ‘रोदन’को अध्यक्षतामा तथा चन्द्रागिरि नगरपालिकाका प्रमुख प्रशासकीय अधिकृत हेमराज अर्यालको प्रमुख आतिथ्यतामा चन्द्रागिरिमा सो कार्यक्रम सम्पन्न भएको हो ।

कार्यक्रममा चन्द्रागिरि नगरपालिकाका प्रमुख प्रशासकीय अधिकृत हेमराज अर्यालले नेपाल र बंगलादेशबीच संस्कृति, साहित्य र भाषा झण्डै उस्तै रहेको बताउँदै यस्ता साहित्यिक अनुभव आदानप्रदान कार्यक्रमले भाषा साहित्यको विकासमा महत्त्वपूर्ण भूमिका खेल्ने बताए । उनले नवनिर्वाचित स्रष्टा समाजका पदाधिकारीहरूलाई सफल कार्यकालका निम्ति शुभकामना दिंदै गजल समेत सुनाए ।

बंगलादेश नेपाल फ्रेण्डसीप सोसाइटीका अध्यक्ष लायन मसुर मोहमदले आफूहरू दुबै देशको भाषासाहित्यको विकासमा लागि परेको बताउँदै दुई देशबीच भाषा, साहित्य र संस्कृति आदानप्रदान गर्न अझ प्रभावकारी रूपमा लाग्ने जानकारी दिए । सुन्दर चन्द्रागिरिलाई बंगलादेशमा रहेको निलगिरिसँग तुलना गर्दै उनले धार्मिक, ऐतिहासिक, साँस्कृतिक र प्राकृतिक रूपमा दुबै पवित्र र सुन्दर रहेको बताए ।

प्रा.डा.लक्ष्मण गौतमले समकालीन नेपाली साहित्यको वर्तमान अवस्था बारेमा चर्चा गरे । उनले  कथा, कविता, निबन्ध लगायत साहित्यका सबै विधाको अन्तरविषयको प्रभावको बारेमा जानकारी दिंदै अघिल्लो लेखकले लेखेको कृतिमाथि टेकेर नयाँ सिर्जना आउन थालेको उनले बताए । अहिले चलचित्रसँग साहित्य जोडिएर आएको पनि जानकारी दिए । वर्तमान साहित्य बहुआयामिक भएको चर्चा गर्दै डा. गौतमले वर्तमान नेपाली साहित्य राजनीतिक विकृति विरुद्ध लेखिएको आफूले पाएको बताए । नेपाली साहित्य विश्वस्तरमा नपुग्नाको कारण अनुवादकको अभाव भएको पनि उनले बताए ।

पूर्व बंगलादेशका राजदूत, लेखक तथा अनुवादक मसुर मनारले बंगलादेशी साहित्य र बंगलादेशी डायस्पोरा साहित्यको बारेमा जानकारी दिंदै नेपालभन्दा धेरै गुणा जनसङ्ख्या भएको बंगलादेश र बेलायतमा बस्ने बंगलादेशीहरूले लेख्ने डायस्पोरा साहित्यको चर्चा समेत गरे । आफ्नो मन्तव्यको क्रममा विभिन्न चर्चित बंगलादेशी साहित्यकारहरूबारे जानकारी दिए दिएका उनले बङ्गाली कवि रविन्द्रनाथ टैगोरको कविता सुनाए ।

प्रा.डा.गोविन्दराज भट्टराईले बङ्गाली भाषा साहित्यको बारेमा धारणा राख्दै नेपाली र बङ्गालीको लिपिमात्र फरक भएको बताए । रविन्द्रनाथ टैगोर बङ्गाली कविको योगदान र उनका कृतिहरुको चर्चा समेत गर्दै तिनको नेपाली अनुवादको बारेमा पनि आफ्नो धारणा राखेका उनले वाल्मीकिको रामायणको बङ्गालीमा अनुवाद भएको धेरै वर्षपछि मात्र नेपाली भाषामा अनुवाद भएको जानकारी दिए । प्रा.डा.भट्टराईले दार्जिलिङका कुमार प्रधानको उदाहरण दिंदै उनले नेपाली साहित्यलाई बङ्गाली भाषामा अनुवाद गरेको तथ्य प्रस्तुत गरे । उनको चर्चित उपन्यास मुगलान समेत बङ्गालीमा अनुवाद रहेको पनि उनले बताए ।

वडा नं ८ का वडाध्यक्ष प्रल्हाद रिजालले शुभकामना मन्तव्य राख्दै साहित्यको माध्यमले समाजलाई जागरुक बनाउन सकिने बताउँदै समाजमा नेतृत्व गर्ने राजनीतिले भए पनि यसलाई सही मार्गमा डोरर्याउने काम साहित्यकारले गर्न सक्ने बताए ।

कार्यक्रममा वरिष्ठ कवि विश्वविमोहन श्रेष्ठ, डा. नवराज लम्साल, विधान आचार्य, रुद्र ज्ञवाली, प्रदीप सापकोटा, राधेश्याम लेकाली, रुद्र अधिकारी, रवीन्द्र आशिष शैली, देविका तिमल्सिना, मधु पाठक, डा. सदानन्द कंडेल, तारा सुवेदी, रञ्जना निरौला, डा. शान्तिमाया गिरी, देवकी तिमल्सिना, माधव बिँडारी लगायतले आआफ्ना कविता वाचन गरेका थिए ।

कार्यक्रममा उपस्थित सबैलाई धन्यवाद ज्ञापन गर्दै समाजका अध्यक्ष श्रीओम श्रेष्ठ रोदनले आगामी दिनमा स्रष्टा समाज भाषा साहित्यको क्षेत्रमा अझै अगाडि बढ्ने तयारीमा रहेको बताए । उनले मौसमको प्रतिकुलताको कारण मित्रराष्ट्र भारतबाट स्रष्टाहरू आएर बीचबाटै फर्कनु परेको अवस्थाको समेत जानकारी गराए ।