दुई किनारा बीचको
नदीजस्तै
म अनुवादक !

नियाल्छु, घोत्लिन्छु, हेर्छु दुबैतिर
कतै किनारा छुट्छन् कि !
बाँच्न सक्छ र नदी
दुई किनाराबिना !

सम्झेँ
हाम्रा गाउँका झाँक्री बा
क्या खुबी छ उनमा !
आफैँ समाहित भएर
बिरामीको हालमा
वा भनौँ
आफैँ बिरामी भएर
आफैँ उपचार खोज्छन्
अनुवादक म जस्तै
चुर्लुम्म डुबेर नदीमा
स्रोत, सर्जक, र सिर्जनाको
डुब्दै…उत्रदै, डुब्दै…उत्रदै
र सोच्छुः
निकाल्छु मोती पिँधैबाट
तर कहिले जिल्लिन्छु
हातमा बालुवा मात्र देखेर
र त गोताखोर ठान्छु आफैँलाई
म एक अनुवादक !

बहुमुखे रूद्राक्ष कता फर्केको होला ?
जताबाट हेर्‍यो उतै !
म जस्तै अनुवादक !
पुर्‍याउँछु, सबैतिर दृष्टि
कहिलेकाहीँ हुन्छु
फाटेको जुत्ता
न यता न उता
तैपनि खोज्दैछु सिलाउन
जुन
सबैको खुट्टामा मिल्ने होस्
म जस्तै
अनुवादक !

पृथ्वी नारायण क्याम्पस, पोखरा