अनुवादक: डा. देवेन सापकोटा
फर्केर आउँदा देखेँ
गाउँ त्यही पुरानो ठाउँमा छैन
छैन त्यो बाटो, छैन त्यो घाट
यहाँसम्म कि तगाराहरू पनि
अगाडिपट्टिको खोल्सो उसपारको
धान्य खेत
देखेँ मरणासन्न
नदीको किनार सुनसान
गोठाले केटाहरू छैनन्
गाउँको अस्थिपञ्जर नामघर1,
खुलमखुला पाठशाला
प्राचीन स्वास्थ्य केन्द्र – नीरव, शान्त
बाटाको किनारमा तिनै लहरे खडा
पाँचफल अजार2 गमारी
आँप कटहर कठेनी3 बाँसघारीहरू
कसैलाई देखिनँ
कालो कोट र सेतो टाई भिरेका
साहबजस्ता बाटाहरू अति व्यस्त
एउटा कुरा सोध्नै फुर्सद छैन
नून मट्टितेल आपूर्तिको सहकारी पसलमा
दाइ पनि छैनन् बसेका
त्यसपछि मेरो बाल्यकालको
घमाइलो आँगन
खोज्दै दौडेँ— छैन
स्मृतिमा बाँधिएको घर छैन
छैन आमा-बुबाको तस्वीर
छैनन् छिमेकी- मानव र मानवेत्तरहरू
भत्किएको मन साह्रै पिरोलियो
पौर रद्दीथुप्रे अजगरले खर्ल्याप्पै निलेछ सबै सबै।
———————- ——————–
1नामघर = असम (भारत)मा बसोबास गर्ने वैष्णव धर्मीहरूको मन्दिर
2अजार = नीलो फूल फुल्ने रुख
3कठेनी = (काठका लागि पालिएको) ठूला ठूला वृक्षहरूको बारी।



यसलाई जीवित राख्नकोलागि तपाइँको
आर्थिक सहयोग महत्वपूर्ण हुन्छ ।
२१ कार्तिक २०८२, शुक्रबार 










